अरबी ही जगातील सर्वात मोठ्या प्रमाणात बोलल्या जाणाऱ्या भाषांपैकी एक आहे, किमान 400 दशलक्ष भाषक आहेत, ज्यात 200 दशलक्ष मूळ भाषक आणि 200 दशलक्ष ते 250 दशलक्ष बिगर स्थानिक भाषक आहेत.

मॉडर्न स्टँडर्ड अरेबिक (MSA) सरकारी, कायदेशीर व्यवहार आणि शिक्षणासाठी अधिकृत भाषा म्हणून काम करते आणि आंतरराष्ट्रीय आणि धार्मिक संदर्भांमध्ये मोठ्या प्रमाणावर वापरले जाते. याव्यतिरिक्त, 25 पेक्षा जास्त बोलीभाषा प्रामुख्याने संपूर्ण मध्य पूर्व आणि उत्तर आफ्रिकेत बोलल्या जातात.

दरवर्षी 18 डिसेंबर रोजी, संयुक्त राष्ट्र जागतिक अरबी भाषा दिन साजरा करते, अरबी भाषा “मानवतेच्या सांस्कृतिक विविधतेचा आधारस्तंभ” म्हणून साजरा करते. 1973 मध्ये जेव्हा युनायटेड नेशन्स जनरल असेंब्लीने अरबी भाषेचा सहा अधिकृत भाषांपैकी एक म्हणून स्वीकार केला तेव्हा दिवस म्हणून ही तारीख निवडण्यात आली.

खालील व्हिज्युअल स्पष्टीकरणात, अल जझीरा आज इंग्रजी भाषेतील काही सर्वात सामान्य शब्दांची यादी करते जे अरबीतून आलेले आहेत किंवा इंग्रजीमध्ये पोहोचण्यापूर्वी अरबीमधून गेले आहेत.

(अल जझीरा)

अरबी शब्द इतर भाषांमध्ये कसे आले

सेमिटिक भाषांमध्ये सर्वात मोठ्या प्रमाणावर बोलल्या जाणाऱ्या, दक्षिण-पश्चिम आशिया आणि आफ्रिकेतील भाषांचा समूह, अरबी भाषेने समाज आणि इतर भाषांवर शतकानुशतके प्रभाव टाकला आहे.

भाषाशास्त्रज्ञ म्हणतात की इतर भाषांमध्ये अरबी शब्दांची उपस्थिती व्यापार, शिष्यवृत्ती आणि सांस्कृतिक देवाणघेवाणीद्वारे संपर्काचा दीर्घ इतिहास दर्शवते.

इंग्रजी, स्पॅनिश, फ्रेंच, तुर्की आणि जगभरातील इतर अनेक भाषांनी अरबी भाषेतून शेकडो ते हजारो शब्द घेतले आहेत जे रोजच्या भाषेत वापरले जातात.

भाषाशास्त्रज्ञ आणि कतार विद्यापीठातील अरबी भाषेचे प्राध्यापक मुनतासीर अल हमद म्हणाले की, अशी कर्जे घेणे ही एक “नैसर्गिक घटना” आहे आणि भाषा शतकानुशतके एकमेकांकडून उधार घेत आहेत.

“अरबी भाषा त्या अर्थाने वेगळी नाही. ती शब्दसंग्रह, विज्ञान, तंत्रज्ञान आणि सभ्यतेमध्ये प्रतिबिंबित होते,” त्याने अल जझीराला सांगितले.

अनेक रूपांसह वर्णमाला

अरबी 28 अक्षरांची वर्णमाला वापरते आणि उजवीकडून डावीकडे लिहिली जाते. लिपी कर्सिव्ह आहे आणि त्यातील अक्षरे एका शब्दातील त्यांच्या स्थानानुसार आकार बदलतात. दैनंदिन लेखनात लहान स्वर सहसा वगळले जातात.

परस्परसंवादी - अरबी वर्णमाला - अरबी भाषा दिवस-1765976624
(अल जझीरा)

ही वैशिष्ट्ये, अरबी भाषेच्या विस्तृत शब्दसंग्रहासह, मूळ नसलेल्या लोकांसाठी भाषा शिकणे कठीण आहे या समजात योगदान दिले आहे.

तथापि, अल हमद म्हणतात की ही धारणा बर्याच लोकांसाठी अचूक नाही.

“अरबीबद्दलचा सर्वात मोठा गैरसमज म्हणजे ती जगातील सर्वात कठीण भाषांपैकी एक आहे,” तो म्हणाला. “खरं तर, ही फक्त एक भाषा आहे जी इंग्रजी किंवा अनेक युरोपियन भाषांपेक्षा वेगळी आहे.”

ते पुढे म्हणाले की अरबी लिपी काही विद्यार्थ्यांना अपरिचित वाटत असली तरी उर्दू आणि पर्शियन सारख्या इतर भाषा बोलणाऱ्यांना ती “अगदी परिचित” आहे. या भाषा बोलणाऱ्यांना अनेकदा अरबी वाचणे सोपे जाते, तर तुर्की भाषिकांना त्याचा शब्दसंग्रह लक्षात ठेवणे सोपे जाते कारण त्यांनी तुर्कीमधील हजारो अरबी शब्द आत्मसात केले आहेत, असे अल हमद म्हणतात.

A साठी बीजगणित पासून T साठी टॅरिफ

अरबी भाषेचे जगातील सर्वात मोठे योगदान गणित आणि विज्ञान या क्षेत्रांमध्ये आहे.

कालांतराने, यापैकी काही शब्द इतर भाषांमध्ये लहान किंवा रुपांतरित स्वरूपात प्रवेश करतात, इतके परिचित झाले की त्यांचे मूळ बहुतेक वेळा विसरले जातात.

एक उदाहरण म्हणजे बीजगणित, गणिताचा पाया. हा शब्द अरबी शब्द अल-जबर वरून आला आहे, ज्याचा अर्थ “पुनर्प्राप्ती” किंवा “पुनर्मिलन” आहे. हे मूलतः बगदाद-आधारित पर्शियन विद्वान मुहम्मद इब्न मुसा अल-ख्वारीझमी यांच्या नवव्या शतकातील समीकरणे सोडवण्याच्या कामाच्या शीर्षकात दिसले, त्यानंतर “अल्गोरिदम” हा शब्द आला.

इतर अरबी शब्दांमध्ये अधिक नाट्यमय परिवर्तन झाले. कॅरेट, रत्नांचे वजन मोजण्यासाठी वापरले जाणारे एकक, त्याचे मूळ अरबी शब्द किरात आहे.

परस्परसंवादी - अरबी मुळांसह सामान्य इंग्रजी शब्द -1765989016
(अल जझीरा)

अल हमदच्या मते, हे बदल इंग्रजी आणि इतर भाषा अपरिचित शब्दांशी कसे जुळवून घेतात हे उघड करतात. “कारण इंग्रजीमध्ये Q ने सुरू होणारे तुलनेने कमी शब्द आहेत,” ते स्पष्ट करतात, “किरात सारख्या अरबी शब्दांचा आकार C, G किंवा K सारख्या अधिक परिचित शब्दांचा वापर करून बदलण्यात आला आणि कॅरेटसारखे फॉर्म तयार केले.”

हीच प्रक्रिया विज्ञान आणि गणिताच्या पलीकडे दैनंदिन शब्दसंग्रहात दिसून येते. उदाहरणार्थ, जिराफ हा शब्द अरबी जराफा वरून आला आहे आणि इंग्रजी आणि इतर युरोपीय भाषांनी मूळ शब्दांना त्यांच्या स्वतःच्या ध्वन्यात्मक पॅटर्नमध्ये बसवण्यासाठी मूळ शब्दांचा आकार बदलला, जसे की ते अरबी अक्षर Q ने सुरू होणाऱ्या शब्दांसह केले.

दुसरीकडे, टॅरिफ सारखे शब्द, अरबी शब्द टॅरिफ, ज्याचा अर्थ “जाहिरात देणे” किंवा “घोषणा करणे” या शब्दापासून बनलेले आहे, व्यापारात गुंतलेल्या इतर भाषांच्या संपर्काद्वारे इंग्रजीमध्ये प्रवेश केला.

अल हमद सांगतात की हे शब्द “कदाचित प्रणय भाषेतून इंग्रजी भाषेत आले” जरी आज आपण ओळखत असलेल्या फॉर्ममध्ये आवश्यक नाही. त्यांनी जोडले की ते तुर्किक भाषेतूनही गेले, ज्याने “अरबी भाषेतून मोठ्या प्रमाणावर कर्ज घेतले” आणि व्यापार आणि युद्धाद्वारे मध्ययुगीन जगावर प्रभाव टाकला. नंतर, ब्रिटीश वसाहतीच्या काळात, इंग्रजी दोघांनीही थेट अरबीतून शब्द घेतले आणि योगदान दिले.

Source link