स्पॅनिश “गरीब आणि स्थलांतरितांची भाषा” आहे असे सांगून वादाच्या मध्यभागी “एमिलिया पेरेझ” चे संचालक जॅक ओडियाड.
फ्रेंच मीडिया कोनबिनीला दिलेल्या मुलाखतीत दिग्दर्शकाने स्पॅनिशला “एक तरुण आणि विनम्र भाषा, गरीब, गरीब आणि स्थलांतरित” म्हणून संबोधले.
“मी फ्रेंच व्यतिरिक्त इतर भाषा फारच बोलतो आणि तरीही! यामुळे मला खूप मनोरंजक नात्यात आणले आहे. मी माझ्या भाषेत पूर्णपणे वेडा आहे, जर मी फ्रेंचमध्ये आहे, तर मी सर्व तपशीलांवर लक्ष केंद्रित करेन. एक संपूर्ण आहे. माझ्यासाठी उघडणारे केसांचे फील्ड. “
त्यांनी हे देखील कबूल केले की भाषेचा त्याच्या संगीताच्या दृष्टिकोनावर परिणाम झाला आहे, कारण इमिलिया पेरेझ हा एक चित्रपट आहे ज्यामध्ये संगीत घटक आहेत. “लोकांचे संगीत त्यांच्या भाषांमधून आले आहे. त्याने स्वत: ला अशा भाषेत बुडविले जे स्वत: ला संगीतात भिजवते.”
या डेटाचा संदर्भ बहुमताने 13 ऑस्कर नामांकनाच्या व्यवस्थापकाद्वारे श्रेणी निलंबन म्हणून केला होता. जरी हे मागील वर्षाचे आहे, परंतु अलिकडच्या दिवसांत बर्याच मीडिया आउटलेटमध्ये हा एक कल बनला आहे.
“हैती आणि आफ्रिकन देशांमध्ये जे फ्रेंच बोलतात?” स्पेनने चॅटमध्ये प्रवेश केला “,” फ्रेंच आफ्रिकेतील किती देश अधिकृत भाषा म्हणून? आणि ते देश एकतर संपत्तीत पोहत नाहीत, “” इंटरनेट वापरकर्त्यांच्या प्रतिक्रियांमधून परदेशी लोकांवर “जवळजवळ” “द्वेष नाही.